…De, hogy mi sorsra jutnak, mindegy volt nékem ez,

s hogy búzám belga búza, vagy hogy gyapotom angol –

alighogy véget ért a parti furcsa hecc,

vizek szabadja lettem, ki vígan elcsatangol.

 

És tél jött, szörnyű zaj közt s engem, kiben siket

csend hallgatott tunyán, mint a gyerekagyakban,

felvett az ár: s ha süllyed egy málló félsziget,

nem szállhat a habokba dicsőbben és vadabban!...

 

(A részeg hajó; A. Rimbaud; Tóth Árpád fordítása)